最近在論壇里看到有網(wǎng)友反應(yīng)東芝的新品和其日本網(wǎng)站所發(fā)售的產(chǎn)品有很大的區(qū)別,感覺(jué)非常不平衡,為什么日本本國(guó)的新品大多是FULL HD的,而在中國(guó)國(guó)內(nèi)銷售的液晶電視卻變成了1366×768的分辨率?
其實(shí)不光東芝有這個(gè)問(wèn)題的存在,很多國(guó)外大品牌液晶電視,同款產(chǎn)品在本國(guó)銷售和在中國(guó)銷售的產(chǎn)品都存在不少差異,我們使用的產(chǎn)品到底和原來(lái)相比缺少了什么呢?小編在這里挑選了日本和韓國(guó)的幾個(gè)受關(guān)注品牌來(lái)和國(guó)內(nèi)產(chǎn)品對(duì)比一下,即使我們用不到這些功能也要了解一下!
●
正如泡泡網(wǎng)友提供的信息那樣,小編查看了東芝日本和中國(guó)兩個(gè)網(wǎng)站,發(fā)現(xiàn)了同樣的問(wèn)題。東芝最新在中國(guó)推出的A3000C系列液晶電視均為1366×768的分辨率,而東芝日本網(wǎng)站新推出的三系列液晶電視37英寸以上都是1920×1080的分辨率,均為FULL HD液晶電視。
從產(chǎn)品上看,東芝日本網(wǎng)站中的C3000系列液晶電視和國(guó)內(nèi)的A3000C系列液晶最為接近,而C3000系列的42英寸液晶電視也是全高清的產(chǎn)品,國(guó)內(nèi)的東芝42A3000C的分辨率僅為1366×768。
●
索尼的BRAVIA系列液晶電視在中國(guó)的銷售非常火爆,曾經(jīng)一度出現(xiàn)排隊(duì)購(gòu)買的繁榮景象,但在索尼日本的官方網(wǎng)站上一向受歡迎的索尼X系列液晶電視,明確顯示是3組HDMI接口,而在索尼中國(guó)網(wǎng)站中,此系列液晶電視標(biāo)注的僅為兩個(gè)HDMI接口。
我們同樣拿索尼目前中國(guó)銷售的最大尺寸52英寸為例,在國(guó)內(nèi)出售的型號(hào)為52X200A,經(jīng)過(guò)外形和性能的比對(duì),我們看到索尼日本網(wǎng)站上KDL-52X2500與52X200A相匹配,從上面的截圖中不難看出,KDL-52X2500除了背面的兩個(gè)HDMI接口外,側(cè)面還有一個(gè)HDMI接口。而52X200A我們都知道,其只有在背面配備兩個(gè)HDMI接口。
●
三星的新品R8系列相信很多朋友都不會(huì)陌生,很多人對(duì)其低廉的價(jià)格和漂亮?xí)r尚的外觀所打動(dòng),那么在韓國(guó)本國(guó)的R8系列和我們現(xiàn)在能看到的有什么不同呢?
我們用國(guó)內(nèi)三星LA40R81B為例,在三星韓國(guó)網(wǎng)站中,這款電視型號(hào)被標(biāo)注為L(zhǎng)N40R81BD。從上面的圖中不難看出,國(guó)內(nèi)的三星LA40R81B在接口方面擁有2個(gè)HDMI接口,并沒(méi)有USB接口。而韓國(guó)三星網(wǎng)站中LN40R81BD不但在側(cè)面增加了一個(gè)HDMI接口還同時(shí)配備了一個(gè)USB2.0的接口。
●
松下在黃金周期間上市了三款新品,分別為TC-32LX700D、TC-32LX70D、TC-32LE7D。在松下日本官方網(wǎng)站上我們找到了一款和松下TC-32LX70D相同的一款LX75,讓我們來(lái)看看他們有什么不同之處。
從上面的圖片對(duì)比中我們不難看出,依然存在HDMI接口缺少的問(wèn)題,同樣的產(chǎn)品,在日本被配備了三個(gè)HDMI接口,而且有一個(gè)被放在了前端,非常方便。而在中國(guó)出售的產(chǎn)品能只有兩個(gè)HDMI接口,均被放置在了電視的背面。
●
夏普液晶電視在液晶中的地位不容忽視,從其不斷推出的世界最大尺寸液晶電視就能看出來(lái),可是在日本65英寸液晶電視已經(jīng)走進(jìn)賣場(chǎng),在我國(guó)的賣場(chǎng)中最大只能看到52英寸的夏普液晶電視。下面我們就以夏普52英寸液晶為例看看到底有什么不同。
從夏普的日本網(wǎng)站上面我們看到三款52英寸液晶電視,而在我國(guó)出售的只有一款52G7,通過(guò)對(duì)兩款G系列液晶電視的對(duì)比我們發(fā)現(xiàn)只有LC-52GX1W和52G7相匹配,應(yīng)該屬于同一款產(chǎn)品。
讓我們來(lái)看看在功能上有什么不同,雖然對(duì)日本的理解程度有限,但借助翻譯工具我們不難發(fā)現(xiàn),這款LC-52GX1W擁有一鍵上網(wǎng)功能。
經(jīng)過(guò)翻譯軟件翻譯后可能讀起來(lái)不是十分順暢,但可以了解其大概意思。
而且LC-52GX1W所附送的配件也非常豐富,雖然一些看不懂是做什么用的,但夏普中國(guó)網(wǎng)站上對(duì)52G7的介紹中,沒(méi)有任何附送配件的標(biāo)識(shí)。
寫(xiě)在最后:由于小編的日文和韓文水平限制,本文中所指出的不同之處也非常有限。但從此這些微小的差別我們也可以看出,日韓所生產(chǎn)的液晶電視在本國(guó)出售的產(chǎn)品和我們有所不同,起碼在HDMI接口的設(shè)置方面有所減少,而且某些功能和附帶產(chǎn)品方面已經(jīng)被精簡(jiǎn)到最少。對(duì)于這樣的情況即使我們現(xiàn)在還無(wú)法改變,那么至少我們要知道差距在哪里,如果有日文和韓文好的朋友可以幫忙多翻譯一下,看看除了這些外,還有什么不同。